打印本文 關閉窗口 |
| 新春音樂會:用音樂講好中國故事 |
| 作者: 文章來源:中華藝術網 點擊數 0 更新時間:2019/2/5 9:18:13 文章錄入:admin |
|
|
聽眾正沉浸在交響樂優美的旋律中,舞臺上全體演奏人員忽然停下手中的樂器,同時舉起一部部屏幕發亮的手機,這時,耳畔傳來一陣陣清脆悅耳的鳥鳴聲。循聲望去,鳥鳴聲來自手機的音頻播放器。
這是近日在歐盟之都布魯塞爾舉行的新春音樂會上奇特的一幕。國際知名作曲家、指揮家譚盾親自執棒,聯袂廣州交響樂團向歐洲民眾奉獻了一場讓人耳目一新的“音樂盛宴”。在返場曲目《帕薩卡里亞:風與鳥的密語》里,除了現場可以聽到笙、琵琶等六種中國樂器演奏模擬鳥鳴外,譚盾在這部交響樂中還特意加入一個環節,讓所有演奏人員用手機播放這些音調。
“手機是我們日常生活的重要組成部分,通過手機播放音樂是數碼音樂的一種形式,在傳統交響樂中加入手機數碼音樂元素是一種藝術創新。”譚盾在演出之前舉行的新聞發布會上接受人民網記者采訪時表示。當樂器演奏的鳥鳴聲出人意外地變成手機發出的百鳥歡歌時,現場聽眾被這新奇而動人的音樂體驗深深感染,爆發出熱烈的掌聲。譚盾說,他的創作靈感源于對生活的熱愛,來自生活本身最本真的聲音是最美的,也最能引起共鳴。 這場音樂會由中國駐歐盟使團和歐盟-亞洲中心聯合主辦,國家藝術基金與中國駐比利時使館給予大力支持。歐盟機構、各國駐歐外交機構以及比利時社會各界代表近900人出席。音樂會不僅拉開今2019布魯塞爾“歡樂春節”系列慶祝活動的序幕,也開啟了第五屆中國-歐盟文化藝術節。
中國駐歐盟使團團長張明大使在演出前致辭表示,改革開放以來,在中國成長起一批優秀的作曲家將中國傳統元素與西方音樂經典相結合,獲得了世界的認可,譚盾先生就是其中的一員。中歐日益密切的文化交流,是中歐關系不斷發展的一扇窗口。今年是中華人民共和國建國70周年,歐盟發展也將掀開新的篇章,中歐關系發展面臨更大機遇,期待雙方攜手共進,續寫中歐友誼新的樂章。 中西合璧的《霸王別姬》是音樂會的一大看點,也是譚盾的代表作之一。譚盾以京劇曲牌與唱段作為創作靈感和素材源泉,將國粹融入交響音樂中,對京劇藝術內涵和表達方式進行了交響化再創造。他吸收了京劇梅派藝術的精髓,將梅派京劇的唱段、唱腔等藝術表現形式,運用西方交響詩和雙協奏曲的形式融入管弦樂團和鋼琴的演奏中。 在舞臺上,西方樂器之王——鋼琴象征“霸王”,著名京劇大師梅葆玖先生的入室弟子煉雯晴飾演虞姬。在交響樂隊的伴奏下,鋼琴溫和厚重的音色與京劇青衣委婉多情的唱腔交相輝映,含蓄的東方意蘊與西方交響在這里有機融合,開出一朵和諧而瑰麗的藝術之花。 當晚演出的主要曲目還有作曲家斯特拉文斯基的《焰火》《火鳥》組曲、嗩吶協奏曲《百鳥朝鳳》以及中國作曲家李煥之的《春節序曲》等經典曲目。《百鳥朝鳳》以河南民間樂曲為素材,通過與管弦樂團的競奏,對中國傳統的嗩吶名曲進行了重新演繹。演出謝幕時,全場起立,掌聲經久不息。 “真是一次難得的藝術享受!”比利時英文媒體《布魯塞爾時報》出版人奧馬里·阿貝布拉特在看完演出之后對人民網記者說,“交響樂是西方人熟悉的音樂形式,譚盾先生通過交響樂講述了中國的愛情故事,很有創意,我能看得懂,期待更多能讓我們歐洲人看得懂的中國藝術作品。”很多觀眾都贊嘆,這場音樂會讓人“大開眼界”、“大飽耳福”。 “在中西文化交流中,需要創新表達形式,有時候形式本身就是內容,”譚盾對人民網記者分享他在推動中西文化交流的心得時表示,中國文化國際表達應該是溝通中西的一個有效途徑,“我一直致力于用西方聽眾能夠聽得懂的音樂語言講述中國故事,用音樂講好中國故事,需要全球視野,更需要文化自信。如果沒有東方多姿多彩的文化融入,西方會變得非常沉悶。東西文明只有交流互鑒,才能讓這個世界變得有聲有色。”
|